Tuesday, February 14, 2006

End of an era



הרה"ח ר' יהודה חיטריק ע"ה

more pics, various credits


with his Chavruseh, yeblch"t, Reb Meir Itkin


with his Chavruseh, yeblch"t, Reb Meir Itkin


with his Chavruseh, yeblch"t, Reb Meir Itkin

21 comments:

  1. truly the end of an era, HT. He was the last of the Tmimim from Lubavitch.

    ReplyDelete
  2. ברוך דיין האמת

    ReplyDelete
  3. ברוך דיין האמת

    ReplyDelete
  4. zicher. ver hot em nit gekent? er hot doch biz dem letzten yor farbracht yeder shabbes. un - af unz ale gezogt - gemacht kiddush af mashke dertzu. :)

    ReplyDelete
  5. ?וואס האט ער "פארקויפט" בדרך כלל

    ReplyDelete
  6. Boruch dayon hoemmes.
    I still have the clipped article from the New York Times, when he had'only'turned 105 shortly beforehand .Dec 7 2004, in the metro section

    ReplyDelete
  7. with his passing the last link to the chain to Tomchei Tmimim in Lubavitch has been removed. This may sound a little "corny", but this is a time of introspection, to see whether we're doing what the Meyased HaYeshivah had in mind.

    ReplyDelete
  8. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
  9. Boruch dayen emes.
    Can you or any of your readers please right something about Rabbi Chitrik? For the younger generation. I read the article, but epes a story.

    ReplyDelete
  10. Vintage

    he had written 4 books of stories, called "Reshimos Diburim" he heard throughout the years. There was also an English-language book ("Stories I heard at my father's Shabbos table"?)

    ReplyDelete
  11. http://yeshivaworld.blogspot.com/2006/02/106-year-old-lubavitcher-dies.html

    Thanks for the pics, Tzig!

    ReplyDelete
  12. מ'האט שוין עפעס אויפגעטאן אז די ישיבישער שרייבען וועגן אן אלטער חב"ד חסיד

    ReplyDelete
  13. Thanks Hirshel, I read it a while back. I think it's an appropriate time for chazaro.

    ReplyDelete
  14. Avreimel?

    My Rosh Yeshiva learns Chasidish Seforim all the time.
    It's not uncommon for him to say over a Kidushas Levi....

    So there.
    Stop with the "bone picking" already.

    ReplyDelete
  15. I'm very happy to hear that, really. Maybe times are changing?

    ReplyDelete
  16. Maybe YW's RY isnt so Yeshivish.

    ReplyDelete
  17. Tourist, I stand corrected. Maybe there are 2 versions of the Nusach HaNechomoh?

    ReplyDelete
  18. maybe YW's RY is a "Hungarian Litvak"?

    :-)

    ReplyDelete
  19. "boruch dayan emes" would mean "blessed is A true judge" (as in "any old true judge")

    "boruch dayan hoemmes" means "blessed is THE True Judge (as in "The One")

    [Un zolen mir mer nit darfen zogen dem nusach!]

    ReplyDelete
  20. The complete Broche is: BAHEMH Dayon HoEmes, so the shortened version would be HoEmes as well.

    ReplyDelete

Please think before you write!
Thanks for taking the time to comment
ביטע טראכטן פאר'ן קאמענטירן, און שרייבן בכבוד'דיג, ווי עס פאסט פאר אידן יראי השם

ביטע נוצן עפעס א צונאמען כדי דער שמועס זאל קענען אנגיין אויף א נארמאלן שטייגער

Please, no anonymous comments!!