Thursday, November 1, 2007
Why the Yiddish language was made
For Pashkevillen like this. The rich, cynical overtones make it a pleasure to read, and does none of what it intends to do. All it does is create curiosity, and in turn, business for the "Fress Truck." Words like Ooptroogen (i.e. to carry yourself away) and fress (i.e. face-stuffing food) are not found in any other language, and cannot be made up. Just look at the bad translation into English, there are no words like in English. (although "fress" is German.) Moshev Zollel VeSoyvah, (i.e. a gathering of fress and heavy drinking) although not Yiddish per se' still only rings true when said in a thick Hungarian/Transylvanian accent. חולאת'ן also may not be Yiddish, but the prefix "en" makes it a Yiddish word for all intents and purposes.
יאכלו ענוים וישבעו
Anshei Shlomynee
A bunch of bucherim and NYPD are giving a yid amazing free PR. He'll be a millionaire. I wouldn'd be surprised if protests are arranged by him too.
ReplyDeleteGluttony comes to mind in context to fressing.
ReplyDeleteChassidim would be better off banning their kiddushes--talking about fressing. What pugnacious, hypocritical bastards. To Hell with all those evil !!@#$%s.
ReplyDeleteyou don't start up with someones Parnosoh. what problem do they have with this truck? why is it different then any other restaurant in Williamsburg?!
ReplyDeleteNatchalnik
ReplyDeletethis is a first! a comment without attacking me somewhere. I like.
A summary (of sorts) for those of us whose yiddish is severely lacking.
ReplyDeletehttp://hydepark.hevre.co.il/topic.asp?whichpage=6&topic_id=2269714
My question is where is the cherem against the parents who allow their chinuch-age children from wandering the streets at night in the first place? The truckster is just filling a market demand and is a symptom of a problem, not the cause. Judging from the last paragraps the Staff Of The Institutions Of Torah and Learning In Williamsburg realize this.
"It's 10PM. Do you know where your children are?" is not just a Goyish Chochmah but sound advice.
In German:
ReplyDeleteessen = eating done by people
fressen = eating done by animals
ok fine..tzig, this is all caused of lubavitch, since they inititated mitzvha tanks, hence the idea of mobile service is their chiddush, and this is merely a mitzvah tank of food, so they are guilty, and by extension, you are nincompoop.
ReplyDeleteTzig
ReplyDeleteNot true - Abish Brodt comment wasn't dissenting either.
Hob A Zisn Shabes.
but the prefix "en" makes it a Yiddish word for all intents and purposes.
ReplyDelete______________________________
suffix "en"
right, suffix. that's what I meant.
ReplyDeleteZalmen Lieb
ReplyDeleteI think it originates from the food trucks by the Tzion in Monroe,
The alte Kluizenberger rebbe said :
ReplyDeleteYidden essen , goyim fressen, yidden hoben hent, goyim lappes. Yidden shtarben goyim peygeren , yidden drinken, goyim zoiffen .
Yidden are a different mahus.